Fiche établie par Christian Tremblay

La notion de care n.m. a surgi sur la place publique en France suite à une déclaration de Martine Aubry : « Il faut passer d’une société individualiste à une société du care, selon le mot anglais que l’on peut traduire par “le soin mutuel” ». Le care, qui a déjà une histoire riche dans le monde anglo-saxon, semble une idée neuve en Europe.(https://www.cairn.info/revue-etudes-2010-12-page-631.htm)

L’innovation care n’apparaît être rien de plus qu’une pure negligence des locuteurs qui ne daignent pas faire le moindre effort pour discerner des équivalents français existants soin mutuel (pour société du care), soins de la (sa) santé, soins du corps, soins de la bouche.

En fait "care" signifie sollicitude.

Normalisation NNS : à proscrire