Investigating_Content_and_Language_Integrated_Learning.jpg

Task force. Task force, d’origine militaire, dont l’usage est assez répandu pour le moment, doit être pourvu d’une marque « À éviter » jusqu’à ce que les équivalents français force opérationnelle (milit.), groupement temporaire (milit.), groupe de réflexion, comité de pilotage, équipe spéciale, équipe d’étude et d’action l’emportent.

Task force

Une force opérationnelle, appelée task force en anglais, est une forme d'organisation temporaire créée pour exécuter une tâche ou activité donnée.

Initialement créée dans la marine de guerre des États-Unis, le concept s'est répandu au point d'être à présent utilisé dans beaucoup d'organisations, telles que des entreprises, qui créent des forces opérationnelles pour exécuter des missions temporaires de protection et de surveillance.

Soutenez le projet en vous rendant sur la cagnotte collaborative

La pénétration de mots, d'expressions, de mots propres, de noms de marques, de slogans publicitaires, voire de tournures anglophones, est un phénomène suffisamment massif pour que l'Académie française s'en inquière officiellement et pour qu'un homme comme Michel Serres, rompu à l'internationalisation, constate qu'il y a aujourd'hui plus de mots anglais dans les rues de Paris que de mots allemands sous l'Occupation.

Il est clair que les quelques dizaines de mots anglais qui rentrent dans notre dictionnaire chaque année n'est que la partie émergée de l'Iceberg, et que le nombre de mots véritablement employés est de l'ordre de dix fois supérieur. Tous ne sont pas destinés à s'installer durablement, mais la marée est quand même là, et il s'agit de fortes marées.

Loin de nous l’idée cependant de bannir tous les emprunts que la langue française a fait à de nombreuses langues, de tous horizons, y compris des langues que l’on dit aujourd’hui régionales. Ce serait un triste appauvrissement. Là est justement le problème. L’emprunt en langue est généralement une source d’enrichissement, parce que la langue qui décrit le monde tel que l’on voit, qu’on le perçoit, qu’on le ressent, qu’on le comprend, n’a pas toujours le mot ou la nuance que l’on cherche. Là est la source de l’emprunt, si elle ne trouve pas en elle-même, ce qui peut arriver, ce qu’elle cherche à désigner et à exprimer. Or, avec l’abondance d’anglicismes à laquelle nous sommes confrontés chaque jour (et cela n’est pas une spécificité française), nous avons affaire à autre chose que l’emprunt ordinaire. Nous voulons comprendre l’anglicisme, facteur aujourd’hui d’anglicisation, ou plus exactement d’américanisation, afin de mieux le maîtriser. Ce faisant, on apprend à mieux connaître non seulement la langue française, mais aussi la langue anglaise. Et ce que nous disons pour le français, on peut tout autant le dire pour l’italien, l’allemand et de bien d’autres langues.
Ce site est interactif. Nous vous invitons à signaler les anglicismes qui vous posent problème et nous essaierons d’y répondre.

           Usage : E : 1648 occ., M : 56365 occ., NO : 11395 occ., P : 30184 occ., L : 1000 occ., PM : 1417 occ., H : 10000 occ.  

Top 14: le leader Clermont perd contre Bordeaux-Bègles. […]

Clermont, leader du top 14, a été défait (26-16) sur le terrain de Bordeaux-Bègles qui entretient son rêve de phase finale (E, 01.03.14).

Le mouvement de contestation perd [...] deux de ses porte-paroles: les syndicalistes FO Olivier Le Bras et Nadine Hourmant, leaders des mouvements sociaux chez Gad et Doux (en Bretagne) (H, 15.11.13).

Le Mexique ne veut plus du monopole de Carlos Slim dans la téléphonie. [...]Pour recadrer le tir, le magnat mexicain, présent dans dix-neuf pays, la plupart en Amérique latine où AMX [le quasi-monopole América Movil]est leader, semble miser sur l'Europe (M, 08.03.14).

France Business School annonce « former des leaders audacieux, créatifs et responsables » (NO, 24.12.13).

« Durant douze semaines, NBC a été neuf fois leader en audience grâce à notre programme », précise Thomas Anargyros, dirigeant de la filiale EuropaCorp Television (E, 20.10.14).

Paradigme :

Numéro n.m. un

Dans une interview au magazine spécialisé So Film, l'actrice [Juliette Binoche] s'en prend au numéro un du box-office de 2011, le film Intouchables, réalisé par Eric Toledano et Olivier Nakache (E, 07.11.14).

En Europe de l’Ouest, le numéro un du marché [Volkswagen] a vu ses ventes progresser de 4,9 % [...] (M, 11.11.14)

Top