« Ce burn-out, emprunt « fourre-tout » facilement remplaçable » (Normalisation IP - Eviter)

« Ce burn-out, emprunt « fourre-tout » facilement remplaçable » (Normalisation IP - Eviter)

« Ce burn-out, emprunt « fourre-tout » facilement remplaçable » (Normalisation IP- Eviter)

Burn-out
BURN-OUT [bœʀnaut] n.m. (1969, répandu après 1976 ; angl. burn out
« surmenage »). Le concept d’état d’épuisement apparaît en France dans les travaux de C. Veil dans les années 1950 pour décrire chez les professionnels, des manifestations qui n’entrent pas dans le cadre de la nosographie classique (Pasquier de Franclieu-Descamps, 2008). Mais le terme de burnout est apparu en 1969 sous la plume du psychiatre américain Harold. B Bradley dans son article « Community-based treatment for young adult offenders », pour désigner un stress particulier lié au travail. Ce terme est repris en 1974 par le psychanalyste Herbert J. Freudenberger puis par la psychologue Christina Maslach en 1976 dans leurs études des manifestations d’usure professionnelle1. Il se propage rapidement depuis quelques années en France où il a cependant de nombreux substituts. Son usage qui n'apporte aucun enrichissement à la langue française, déjà largement pourvue dans le domaine considéré, n'est donc pas recommandé.

Vous êtes invités à consulter les 9 articles ci-après pour voir que, parallèlement à l’intégration des emprunts nécessaires, le français réagit à l’anglicisation, et pour revenir aux recommandations du premier article (menu accueil)
Burn-out Businessman Leader Agressif Made in Promotion Start-up Tour-opérateur Accomplissement

Vous êtes invités à consulter les 9 articles ci-après pour voir que, parallèlement à l’intégration des emprunts nécessaires, le français réagit à l’anglicisation, et pour revenir aux recommandations du premier article (menu accueil)
Burn-out Businessman Leader Agressif Made in Promotion Start-up Tour-opérateur Accomplissement

Vous êtes invités à consulter les 9 articles ci-après pour voir que, parallèlement à l’intégration des emprunts nécessaires, le français réagit à l’anglicisation, et pour revenir aux recommandations du premier article (menu accueil)
Burn-out Businessman Leader Leadership Agressif Made in Promotion Start-up Tour-opérateur Accomplissement

Slider

« Ces new-look / nouveau look, variantes coexistantes don’t l’emploi est subtile »  NEW-LOOK [njuluk] n.m. et adj. invar. (1947 ; faux angl., « nouvel aspect », création de Chr. Dior, couturier français) 1. Style nouveau, ligne nouvelle des vêtements de dames (qui reprend la grâce féminine avec la silhouette coulante, la jupe allongée, la taille fine)....

« Ce sophistiqué, porté au suprême degré avec une gradation de valeurs » SOPHISTIQUÉ -E [sɔfistike] adj. (1936 ; sous l’infl. de l’anglo-amér. sophisticated) 1.   Éminemment raffiné, ultra-élégant, d’une distinction quelque peu artificielle qui parfois frise le maniérisme. […] Haut lieu du marché dit de style. Ambiance sophistiquée et désinvolte ; on...

« Ce notebook, modèle d’ordinateurs portables, pourtant remplaçable » NOTEBOOK [nɔtbuk] n.m. (1991 ; angl. notebook n. « bloc-notes », mini-ordinateur à emporter) 1.  Ordinateur portable puissant et suffisamment abordable. Google vient de lancer ses notebooks équipés d'un nouveau système d'exploitation (E, 15.06.14). ...

« Mettez à jour votre Larousse ou Robert : Ce look, mot-clé de la look-génération dont le sémantisme s’est constitué en français »   LOOK [luk] n. m. (1977 ; angl. look « aspect; style ») 1. (Choses) Aspect,...

Top